Bearbejdelse

Ophavsretligt begreb der i henhold til først og fremmest Ophavsretslovens §4 sikrer ophavsrettigheder til den, der kan siges at omdanne et ellers beskyttet værk.
Typisk vil der være tale om at sådanne rettigheder kan opnås for en translatør, som oversætter en bog fra eksempelvis engelsk til dansk. Her opnår translatøren typisk ophavsrettigheder til oversættelsen, men ikke til selve bogen, der er blevet oversat.
Brug for hjælp til at klare paragrafferne? Kontakt vores jurister
Her kan du finde Juridisk Bibliotek
Danmarks Lovsamling kan du finde her

